Juan 6:4

Pregunta:

A propósito de Juan 6:4, ahí menciona que Pésaj es una fiesta judía.  Yo tengo claro que las fiestas son de Yahweh según Lev. 23, pero de igual manera me llama la atención que se haya traducido de esa manera.  Con todo el anti judaísmo existente no faltará quien diga alguna tontera al respecto.
Sobre la RVR2011, ¿qué versión de la Reina Valera sirvió como base?

Respuesta:

Su comentario es válido, hermano. Y también note que puse esa frase entre corchetes. Eso significa que esa frase no aparece en los  manuscritos griegos más antiguos, pero aparece en la Peshita aramea.
La Reina Valera Restaurada es la Reina Valera del 1909 con los nombres y títulos sagrados corregidos, y con unas pocas correcciones de vocabulario y de palabras obsoletas. La edición de 1909 de la Reina Valera tiene la fama de ser la mejor revisión de la Reina Valera que se haya hecho jamás. Sólo necesitaba un poco de actualización en el lenguaje porque emplea algunas palabras que ya no se usan o que no existen en español, como “acullá”, “ansí”, “empero”, entre otras. Pero es una traducción exquisitamente literal. Es un buen complemento de la Versión Israelita Nazarena, que es una versión más moderna y menos literal.

Yosef Álvarez

Anciano fundador de la Asamblea de Yahweh Internacional, Escuela Hebraica y la revista digital Senda Antigua. Traductor y editor principal de la biblia Versión Israelita Nazarena.