¿Quiénes son los samaritanos y por qué Samaria está en Israel?

PREGUNTA:

¿Quiénes son los samaritanos y por qué Samaria está en Israel?

RESPUESTA:

La palabra “samaritanos” se menciona en la Escritura seis veces (en plural) y el nombre Samaria se encuntra unas 125 veces. Una notable mención de los samaritanos se encuentra en Juan 4:9:  “Le dice entonces la mujer samaritana: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides de beber a mí, que soy una mujer samaritana? (Porque judíos y samaritanos no comparten)” (Biblia Textual).
En ese pasaje se muestra claramente que los samaritanos no son judíos; y para el tiempo de Yahoshúa existia ya una rivalidad entre judíos y samaritanos. ¿Por qué? En la única mención de esa palabra en el Tanakh se muestra por qué: 2Reyes 17:29:  “Pero cada nación continuó haciendo sus propios dioses, y los pusieron en las ermitas de los lugares altos, que los samaritanos habían hecho para cada pueblo en las ciudades donde habitaban” (BTX).
Es decir, los samaritanos llegaron a estar constituidos por una mezcla de gente de diversos pueblos que habían sido trasladados por Asiria a la región norteña de Israel, donde habrían de sustituir a los Israelitas que Asiria deportó hacia el oriente. Esos samaritanos mezclados aprendieron a adorar a Yahweh pero también siguieron adorando a las respectivas deidades de los países de donde fueron traidos. Por esto los judíos los aborrecían y no tenían contacto con ellos.
Pero ¿sabía usted que antes de esa emigración forzosa de paganos a la tierra de Israel los samaritanos ya existían y eran todos israelitas? Sí; los samaritanos originales eran israelitas de las 10 tribus norteñas de Israel, adoradores de Yahweh (aunque a la larga fueron inducidos a adorar a otras deidades paganas por los reyes corruptos del norte). Los samaritanos originales, todos hebreos, se conocían por ese nombre debido a que habitaban en la región del norte que se llamaba Samaria.
¿Y qué significa el nombre de Samaria? Aquí es donde los especuladores que desconocen el texto hebreo podrían extraviarse. Algunos podrían deducir que ese nombre proviene de dos palabras: shomér, que significa “guardían”, y Yah, el nombre del Padre. Así que el pueblo de Samaria sería el “guardián de Yah”. ¿Bonito? Sí, pero falso. Nada más lejos de la verdad. Lo que pasa es que quienes pudieran pensar así quizás no saben que el nombre original de esa región no era Samaria sino Shomrón, y así se llama en hebreo hasta el día de hoy. ¿Y de dónde viene ese nombre? Para ver eso hay que acudir a la Escritura, en 2Reyes 16:23-24:
23 “En el año treinta y uno de Asá rey de Yahudah, Omrí comenzó a reinar sobre Yisrael –por doce años. Reinó seis años en Tirtsah. 24 Entonces le compró a Shémer el monte de Shomrón por dos talentos de plata. Edificó [un pueblo] en el monte y al pueblo que edificó lo llamó Shomrón, según el nombre de Shémer, el dueño del monte” (VIN).
Por eso es bueno tener una versión de la BIblia como la Versión Israelita Nazarena (VIN). Porque al tener los todos nombres hebreos tal como se pronuncian en hebreo, cualquiera puede detectar ciertas cosas que no se ven en las traducciones tradicionales.
La palabra “Samaria” es una adaptación griega del término hebreo “Shomrón”, y “samaritanos” es una adaptación griega del gentilicio “shomronim”; y ambas palabras (Samaria y samaritanos) nos vienen de la Septuaginta griega. El gentilicio “shomronim” significaba originalmente “pertenecientes al clan de Shémer”; pero con el tiempo vino a significar “habitantes de la región Shomrón”. Y Shémer fue el hombre que le puso su propio nombre a esa región al norte de la tierra de Israel.
Lo que sí es cierto es que el nombre Shémer tiene su origen en la palabra shomér, que significa “guardián”. Así que shomroním, aparte de ser un gentilicio, significa también “los guardianes”. Y si recordamos que los habitantes de Shomrón (Samaria) eran originalmente todos israelitas adoradores de Yahweh, entonces podemos decir que nosotros los adoradores de Yahweh que somos herederos de los israelitas shomronim originales de las 10 tribus, somos entonces verdaderos shomerim. Y como shomerím entonces somos guardianes de la antigua cultura y fe de las 10 tribus originales del norte de Israel, los shomronim originales.
Por eso es que, como guardianes de la antigua fe hebrea, es un honor para nosotros portar y reverenciar y publicar el glorioso Nombre de nuestro Padre Yahweh, pues el mundo judío lo ha abandonado y el mundo cristiano lo ha desconocido y menospreciado hasta hoy. Pero aquí estamos para dar testimonio de ese sagrado Nombre, que será invocado por todos los pueblos del mundo en el Reino Mesiánico Milenial, (Zacaríah 14:9; Sofoniah 3:9).

Yosef Alvarez
Isabela, Puerto Rico

Yosef Álvarez

Anciano fundador de la Asamblea de Yahweh Internacional, Escuela Hebraica y la revista digital Senda Antigua. Traductor y editor principal de la biblia Versión Israelita Nazarena.

Anótese en el boletín AYIN y le enviaremos vía email nuestro Minicurso Introductorio a las Celebraciones Bíblicas:

x