Sobre Isaías 14 y Ezequiel 28 – La Caída de Lucifer

Pregunta:

Shalom. Quiero que me explique lo de Isaías 14 y Ezequiel 28. Se me había enseñado que se refieren a la caída de Lucifer, pero ahora veo en las páginas hebraicas que se refiere simplemente a los reyes de Tiro y de babilonia. ¿No se puede referir a Satán de manera simbólica? ¿Qué me puede decir sobre eso?

Respuesta:

Shalom, hermano.
Esos dos capítulos mencionados se refieren al rey de Tiro y al rey de Babilonia respectivamente. Es importante que lea los pasajes completos y no sólo los dos o tres versos que se suelen citar.
Si lee bien todo el pasaje se dará cuenta de que casi nada de lo que dice ahí se puede aplicar al Satán. Esos dos o tres versos que parecen aplicar al Satán son un estilo de lenguaje que se llama ironía. Es como cuando un hijo pequeño hace algo malo y usted le dice: “Ajá, qué bonito, qué lindo lo hiciste; eres un héroe, ¿ah?”, o algo por el estilo. Eso es una ironía, es decir lo contrario de lo que en realidad se quiere decir. Lo que se le quiere decir a ese rey es que él se creyó ser un querubín celestial cuando en realidad era un mortal y como mortal será derribado. La frase de que estuvo en el Edén puede ser una ironía o puede ser una referencia a Babilonia, que se supone que está en o cerca del lugar original del Edén.
La mejor explicación es leer todo el pasaje completo para captar que se le está hablando a un ser humano. Si alguien quiere decir que además de lo literal eso es una alegoría que se refiere al Satán, pues eso es una interpretación particular. Pero no es razonable elaborar toda una doctrina basada en una interpretación particular extraída de un pasaje supuestamente alegórico.
Sin embargo, si algunos prefieren asumir esa interpretación alegórica, pues no me parece que sea un error tan grave. Simplemente están elaborando una fantasía religiosa más, como las que se ven en el libro apócrifo de Enoc, muy interesante, tal vez, pero simplemente una fantasía religiosa.

Yosef Álvarez

Anciano fundador de la Asamblea de Yahweh Internacional, Escuela Hebraica y la revista digital Senda Antigua. Traductor y editor principal de la biblia Versión Israelita Nazarena.